走進葡式烤雞餐廳,跟櫃檯點餐:「四分之一烤雞餐。」
「雞胸還是雞腿?」
「雞腿。」
「搭配薯條嗎?」
「嗯,」 不暇思索地回覆,「啊!等一下,」呆了半秒鐘,從自動導航模式回過神來,仔細看了一下菜單的卡路里表,「改番茄沙拉。」
搬到雪梨才兩個月,體重已經再創人生巔峰。市區的生活太方便,都不用自己煮。可能是餐餐老是在外的結果,吃進了一堆碳水化合物。
該怎麼辦?已經一週游泳七次了,總不能一週八次吧?只好戒甜食減少碳水化合物的攝取。
待續...
Personal Record
"A quarter chicken box." I told the clerk when I walked in Oporto.
"Chicken breast or thigh?" the clerk asked.
"Thigh." I replied.
"Chips as side?" the clerk continued.
"Yeah," promptly replied, "ah! wait..." I recovered from autopilot mode in a half second. I looked up the calorie chart on the menu. "Err, tomato salad," I changed my order.
After settling down in Sydney for two months, my weight has reached personal record. City life is so convenient that I do not need to cook. This may be the result of dinning out everyday. Those meals often come with a lot of noodles/rice/chips. I consumed too much carb.
What else can I do? I go swimming 7 times a week, but cannot stop breaking the record. I do not think I can swim 8 times a week. I have no option but quit sweets and cut down the carb I consume.
To be continued...
"Chicken breast or thigh?" the clerk asked.
"Thigh." I replied.
"Chips as side?" the clerk continued.
"Yeah," promptly replied, "ah! wait..." I recovered from autopilot mode in a half second. I looked up the calorie chart on the menu. "Err, tomato salad," I changed my order.
After settling down in Sydney for two months, my weight has reached personal record. City life is so convenient that I do not need to cook. This may be the result of dinning out everyday. Those meals often come with a lot of noodles/rice/chips. I consumed too much carb.
What else can I do? I go swimming 7 times a week, but cannot stop breaking the record. I do not think I can swim 8 times a week. I have no option but quit sweets and cut down the carb I consume.
To be continued...
Location:
Sydney NSW, Australia