當你有一台賓士車的時候

    完全無視有沒有人在看,下車立馬拿出手機拍隔壁的賓士車。隔著賓士車的另外一位駕駛眼睜睜地看我在拍照。

    「我可以給朋友看看在澳洲是怎麼停車的」我邊拍照邊解釋。

    「當你有一台賓士車的時候,你愛怎麼停就怎麼停囉」另外一位駕駛說著。

    「對啦,停在兩個車位的正中間」我忍不住大聲說了出來。

    有圖為證,雖然這不是天天見得到的,但也不是頭一次看到了。相較之下,我的停車技術在澳洲應該不算太差吧?

    更正,不是停在兩個車位的正中間。嚴格來說,只有半台車停在兩個車位正中間,車尾還在外面。

When You Have a Mercedes

    Right after I parked and got out of my car, not hesitated at all, I took out my iPhone to take photos of the car next to me. Another driver just parked on the other side of that car watched me taking the photos.

    "This is something I can show my friends how to park in Australia." I said to him while taking the photos.

    "When you have a Mercedes, you can park wherever you want." he replied.

    "Yeah, right in the middle... of two car parks", I couldn't help saying it out loud.

    Here are the photos. You can see them yourself. It's not a daily route but nor the first time I saw people parking like this. I suppose that I am not too bad at parking.

    Correction. Not in the middle of two car parks. Strictly speaking, only the front half of the car was in the car parks. The rear half was still on the street.